Relations équitables

Travailler au nom de toutes les eaux implique plus qu’une collaboration et des partenariats avec les peuples autochtones. Il s’agit de rétablir nos relations — avec la Terre, nous-mêmes et les un·e·s envers les autres. Ces « relations équitables » bouleversent nos visions coloniales du monde, contribuant à atténuer les effets de leurs structures de pouvoir injustes et leurs préjudices perpétuels. Comme l’exprime (en anglais) l’écologiste potawatomi Robin Kimmerer :

« It’s not the land which is broken, but our relationship to land. That’s the work of artists, storytellers, parents. We braid sweetgrass to come into right relationship. » (Ce n’est pas la Terre qui est brisée, mais notre relation avec la Terre. C’est le travail des artistes, des conteuses et conteurs, des parents. On tresse le foin d’odeur pour établir une relation équitable.)

Bien que les « relations équitables » soient un concept auquel les organisations d’allochtones font fréquemment appel, on n’a pas pu identifier sa source autochtone d’origine (avisez-nous si vous le savez) ! Les « relations équitables » s’apparentent à la philosophie de « toutes mes relations » de nombreuses cultures autochtones selon laquelle l’interconnexion de tous les êtres centre notre responsabilité et notre réciprocité dans les relations.

Ce cadre résonne avec nous et nos valeurs chez Nos eaux vitales. Au fil du temps, on intègre les Relations équitables dans tout ce qu’on fait, guidé·e·s par nos parcours de (dés)apprentissage et nos partenaires autochtones en cours de route.

La position de NEV dans les Relations équitables:

Avouons-le, notre réseau est plutôt « blanc » et éduqué selon une vision occidentale du monde. Il y a de nombreux efforts en cours pour diversifier les équipes dans le domaine de l’environnement, mais cela prend du temps. En attendant, on reconnaît qui mène nos collaborations et d’où vient leur vision du monde.

Nos eaux vitales est une organisation dirigée par des allochtones et dessert un réseau de groupes d’eau douce principalement allochtones. Alors que de nombreuses et nombreux membres du réseau NEV travaillent en étroite collaboration avec les Premières Nations, les Métis et les Inuits dans les bassins versants qu’ils et elles s’efforcent de protéger, Nos eaux vitales opère à l’échelle pancanadienne et est éloigné des relations qui se forment au sein du travail régional. En dépit de cette position, on veille à ce que nos partenaires allochtones et nous-mêmes assumions nos responsabilités en regard des Relations équitables.

 

Illustrated cover featuring the text "Working to undo the colonial relations at the root of the climate crisis: 4 ways of co-creating right relations." The design is surrounded by vibrant flowers, leaves, and butterflies, symbolizing growth, nature, and collaboration. It notes a collaboration by @unioslo, @climateillustrated, and @theda_mimilaki // Page illustrée avec le texte « Travailler à défaire les relations coloniales à la racine de la crise climatique : 4 façons de co-créer des relations justes ». Le design est entouré de fleurs colorées, de feuilles et de papillons, symbolisant la croissance, la nature et la collaboration. Collaboration mentionnée : @unioslo, @climateillustrated et @theda_mimilaki.
Le blogue « Climate Creativity » (en anglais) présente les « relations équitables » comme des mesures visant à « dénouer les relations coloniales à l’origine des changements climatiques ». Pour en savoir plus à ce sujet, consultez cet article (en anglais) de « Sustainability Science » (Gram-Hanssen, Schafenacker & Bentz 2021).

Crédit image: © Climate Creativity 2021

Nos valeurs

En tant que rassembleurs du réseau, on s’engage à baser notre relation avec l’eau sur nos valeurs. Voici notre déclaration sur l’eau :

On sait, au plus profond de notre être, que l’eau est sacrée.
On a la responsabilité d’écouter et de prendre soin des eaux.
Nos liens les uns avec les autres reflètent nos liens avec l’eau.
Ensemble, on s’engage à œuvrer pour les eaux.

Le réseau Nos eaux vitales est une organisation allochtone engagée dans le processus continu de réconciliation avec les peuples autochtones.

Chez NEV, on reconnaît que la collaboration avec les peuples autochtones et les perspectives autochtones sont des éléments essentiels lorsqu’on travaille à la protection des eaux. On s’engage à apprendre et à mettre en pratique comment entretenir de bonnes relations avec la terre, l’eau et les partenaires autochtones. On s’efforce de comprendre les nuances de l’œuvre au sein de plusieurs systèmes de connaissances. Dans ce parcours du cœur, chaque pas de l’avant compte. On s’engage donc à continuer à (dés)apprendre et à apprendre de nos erreurs en cours de route.

Notre communauté d’eau douce a beaucoup de travail (à l’interne) à faire pour pouvoir faire place aux visions du monde et au leadership autochtones. Retroussons nos manches !

An illustration of a colourful woven braid with interlocking strands in shades of blue, green, orange, and yellow. // Illustration d'une tresse colorée avec des brins entrelacés dans des tons de bleu, vert, orange et jaune.
Voici un aperçu de la manière dont on s’efforce de tisser les Relations équitables dans nos services clés :
A heart-shaped yellow graphic showing people icons around a chart, representing a shared measurement system for tracking progress and impact. // Une illustration en forme de cœur jaune montrant des icônes de personnes autour d’un graphique, représentant un système de mesure partagée pour suivre les progrès et l’impact.

La réalisation de soi au sein de la communauté d’eau douce – en action!

On encourage toutes et tous les membres du réseau à faire un pas de plus dans leurs parcours vers les Relations équitables.

A heart-shaped orange graphic with interconnected people icons, representing network weaving and collaboration among groups. // Une illustration en forme de cœur orange avec des icônes de personnes interconnectées, représentant le tissage de réseau et la collaboration entre groupes.

Système de mesure partagé – toujours en développement !

  • Soyons transparent·e·s sur la vision du monde qui a conçu le Système de mesure partagé, et sur quelles mesures sont absentes et pourquoi.
  • Écoutons les cercles consultatifs autochtones établis au sujet de leurs priorités en matière d’eau ; demandons si et comment le système de mesure partagé pourrait être bénéfique pour leurs priorités directement et pour sensibiliser les acteurs allochtones à leurs priorités.
  • Déterminons si une adaptation à double perspective (« two-eyed seeing ») du système est recommandée et faisable.
A heart-shaped green graphic with a lightbulb and gear inside, surrounded by people icons, symbolizing collective action and innovative ideas. // Une illustration en forme de cœur vert avec une ampoule et un engrenage à l’intérieur, entourée d’icônes de personnes, symbolisant l’action collective et les idées innovantes.

Réseautage – en action!

      • Veillons à nous positionner en tant qu’individus et en tant qu’organisation au sein de la communauté de l’eau douce.
      • Honorons nos relations avec l’eau ou son caractère sacré lors des rencontres sur l’eau.
      • Créons un espace pour les voix autochtones lors des événements et dans les communications de NEV.
      • Écoutons individuellement les membres autochtones du réseau pour mieux comprendre les besoins et les priorités de leurs communautés.
      • Cherchons des leaders autochtones qui travaillent dans le domaine de l’eau à grande échelle et mettons en place les moyens de positionner leur travail au premier plan.
A heart-shaped green graphic featuring a handshake within a water droplet surrounded by people icons, representing collaboration and unity in federal water policy. // Une illustration en forme de cœur vert comportant une poignée de main dans une goutte d'eau entourée d'icônes de personnes, représentant la collaboration et l'unité dans les politiques fédérales de l'eau.

L’art de l’eau – en action !

  • Célébrons les relations avec l’eau grâce à « L’art de l’eau », en présentant des histoires sur les champion·ne·s de l’eau qui utilisent l’art pour favoriser le changement, bâtir la communauté, honorer le caractère sacré de l’eau et centrer les voix autochtones.
heart-shaped blue graphic showing an e-newsletter icon on a computer screen surrounded by people icons with a speech bubble reading "Great story!" Symbolizing collaborative storytelling and communications. // Une illustration en forme de cœur bleu montrant une icône de bulletin électronique sur un écran d'ordinateur entouré d'icônes de personnes avec une bulle de texte indiquant « Great story! », symbolisant la narration collaborative et les communications.

Les équipes – en action !

  • Nous mettons au défi d’harmoniser notre travail en matière d’eau avec le leadership autochtone au sein de chaque équipe.
  • Trouvons des moyens au sein de chaque équipe de bousculer nos visions occidentales et coloniales du monde et de remettre en question notre compréhension des systèmes de gouvernance actuels.
A heart-shaped graphic in blue with speech bubbles containing "EN" and "FR" around icons representing people, symbolizing bilingualism and communication in English and French. // Une illustration en forme de cœur bleu avec des bulles contenant « EN » et « FR » autour d’icônes représentant des personnes, symbolisant le bilinguisme et la communication en anglais et en français.

Bilingualism in progress!

    • Acknowledge that Indigenous languages are missing in most of our written communications.
    • Work towards learning and respectfully including Indigenous water body names, place names, and greetings in communications and at convenings.
Scroll to Top